Sébastien Tellier qui chante en anglais à l’Eurovision : problème ?

Sébastien Tellier à l'Eurovision en anglaisUn député UMP, François-Michel Gonnot (Oise), que personne ne connait, tente justement de se faire connaitre en s’insurgeant contre le fait que la France soit représentée au concours de l’Eurovision par une chanson de Sébastien Tellier, interprétée en anglais !

Il vient donc d’interpeller la ministre de la Culture, Christine Albanel, à ce sujet : "Ce choix, qui a été fait par France 3, choque beaucoup de nos concitoyens qui ne comprennent pas que, pour la première fois, la France renonce ainsi à défendre sa langue devant des centaines de millions de téléspectateurs de par le monde".

Sans être contre la défense de la francophonie, il y a des limites ! Pour bon nombre d’entre nous, la 53ème édition de l’Eurovision qui se déroulera le 24 mai à Belgrade, sera une fois de plus l’occasion de se marrer devant des artistes hétéroclites et inclassables, sortis d’on ne sait où, en comptant : "one point !"

Sébastien Tellier fait justement aussi partie de ces artistes plutôt hors normes. Il est proche de la mouvance electro, mais a déjà une belle expérience puisqu’il a signé des morceaux pour la bande originale de Lost in translation, réalisé celle de Steak, de Quentin Dupieux.

Il vient de sortir son quatrième album, Sexuality, et sera en concert au 32ème Printemps de Bourges qui commence ce soir. Il y cotoiera donc plus de 120 artistes qui y sont attendus jusqu’à dimanche, tels que Camille, Catherine Ringer, Cali